Throughout its history, English has been shaped and enriched by words and phrases of French, Scandinavian, Italian, Latin, Greek, Spanish, German, Russian, Dutch, Yiddish, and Japanese origin. Some of these words have been "naturalized". For example, we don't stop to think that the "very English" word "kitchen" is ultimately derived from the Latin verb "coquere" (to cook), or that good old "anger" was originally borrowed from Old Norse and is also related to the Latin and ancient Greek verbs for "strangle".
On the other hand, several lexical borrowings into English flaunt their non-English origin. The following list is a sampler of commonly used French phrases in modern English.
aide-memoire (literally: help-memory): a mnemonic device
ambiance (literally: surroundings): mood, character, atmosphere (e.g. of a location)
au courant (literally: in the current; and yes, the English word "current" is of French origin): up-to-date, fashionable
au naturel (literally: in the natural state): served plainly; nude
au poivre (French for "with pepper"): as in steak au poivre (served with a lot of ground pepper)
avant-garde (French for "the front guard"): a progressive artistic movement
bon voyage (literally: good journey!): farewell
bourgeois (French for "townsman"): member of the middle class
compte rendu (literally: account rendered): review, report, statement of account
cul-de-sac (French for "bottom of the bag"): blind alley
double entendre (literally: double meaning): ambiguity; an expression open to two interpretations, one of which is usually indecent
enfant terrible (literally: terrifying child): a person of unconventional, avant-garde behavior
entente (French for "understanding"): the agreement between France and Britain in 1904 (the full French phrase being "entente cordiale")
fait accompli (French for "accomplished fact"): done deal, irreversible fact
femme fatale (literally: fatal woman): an irresistibly sexy woman, a woman-siren
force majeure (literally: superior force): irresistible force, unpredictable and uncontrollable event
je ne sais quoi (French for "I don't know what"): used to describe an elusive impression or quality
laissez-faire/laisser-faire (UK variation) (literally: let (the people) do): an individualistic approach to economic regulation; avoiding interference in the affairs of others
noblesse oblige (literally: nobility obliges): the belief that members of the upper classes are bound to honorable behavior
nom de plume (French for "pen name"): (writer's) pseudonym, pen name
soi-disant (literally: saying (about) oneself): so-called, self-styled, self-proclaimed
tour de force: a remarkable feat (plural: tours de force)
volte-face (literally: turn-face): a reversal in attitude, a U-turn in policy
Source:
Merriam-Webster Online: http://www.m-w.com
Published by Branwen66
In omnibus requiem quaesivi, et nusquam invenii nisi in angulo cum libro. (Thomas à Kempis) View profile
- Hey, You're No Macaronic Gudgeon - These Are All Actual Words Found in Credible Di...Some words just sound like they have to be made up. But I assure you all of these are quite legitimate.
- Facts on File Dictionary of Foreign Words and Phrases (Facts on File Writer's Libr...A unique dictionary of foreign words and expressions that have found their way into the American vernacular. A handy tool to enhance communication!
The German Language LegacyEnglish and German belong to the Indo-European family of languages. In addition to words shared through common ancestry, English, being an insatiable word borrower, has incorpor...- The Italian Language LegacyThe dawn of the Italian Renaissance triggered the direct influx of Italian vocabulary into the English language. Ever since, Italian has been a major source of lexical supply.
- The Foreign Phrases Frequently Used in English Articles Creating Problems to Reade...Some translations of foreign phases/ words used in English articles
- Commonly Used Latin Words and Phrases in Modern English
- Interchangeable Greek Words and Phrases in Modern English
- Commonly Used Spanish Words in Modern English
- Teach Yourself a Foreign Language
- French Words to Learn Before Leaving for Your Trip to Paris
- Origins of the English Language
- What Are Linguistics, Semantics, Etymology and Philology?





19 Comments
Post a CommentI think these these are very interesting!
we can learn and know about other languages.
I think these these are very interesting!
we can learn and know about other languages.
I think these these are very interesting!
we can learn and know about other languages.
Your language series is so interesting! I'm really enjoying them.
Great article. I never even think about the fact that so many of these phrases are foreign because they are so much a part of the English language now.
I enjoyed this. My husband speaks fluid French and he explained what cul de sac meant but not in quite as delicate wording. :}
Tak! I was just in a bit of a debate with someone the other day over this very thing.
English was influenced by other languages? Quelle surprise!
Merci Beaucoup...
great idea for an article