Commonly Used Latin Words and Phrases in Modern English
Common Foreign Words and Phrases in English - Part Four
Because of the strong dual tradition (Germanic and Latin), English is rich in "lexical alternatives", i.e. word couples of Germanic vs. Latin origin, that mean the same... well, almost: happiness/felicity, pig/pork, work/labor, height/altitude, ask/interrogate, start/commence. Because of this dual tradition, the Old English cealf (calf) can only be served as the Latin vitellus (veal).
The following list is a sampler of (more or less) commonly used Latin words and phrases in modern English.
ab ovo (literally "from the egg"): from the beginning, esp. with reference to a narrative
ad hoc (literally "towards this"): for this, for a particular purpose only
ad infinitum (literally "to infinity"): without end, indefinitely
ad nauseam (literally "to the point of sickness"): in reference to something that is repeated excessively and as a result becomes sickening
alma mater (Latin for "bountiful mother"): one's former school, college, or university; the official song (hymn) of a college or university
caveat emptor (Latin for "let the buyer beware"): the buyer is responsible for the quality of the merchandise she buys
circa (Latin for "around" (cf. circular, circus); literally "surrounding"): about (in a chronological sense), approximately; usually in reference to dates: died circa 1400
curriculum vitae (literally "course of life"): a concise account of one's education, qualifications, and jobs previously held; a resume (US)
de gustibus disputandum non est (literally "there is no disputing about tastes"): there is no accounting for taste
deus ex machina (literally "a god from a machine"): originally referring to a device in ancient Greek theater used to suspend the actor in the role of god, the phrase now has the figurative meaning of a narrative device that unexpectedly (and very conveniently) resolves a plot; (very bad idea in screenwriting, by the way)
ex cathedra (literally "from the seat"): decisively, authoritatively, from a position of power and authority
in flagrante delicto (literally "with the crime blazing"): (to be caught) red-handed
in memoriam (Latin for "in memory"): in memory of
in vino veritas (literally "in wine (there is) the truth"): intoxication loosens many a tongue...
in vitro (literally "in glass"): in an artificial environment; cf. in vivo
in vivo (literally "in the living"): inside a living body; cf. in vitro
modus operandi (Latin for "mode of working"): a characteristic method, a procedure typically followed by someone (esp. a criminal)
non sequitur (literally "it does not follow"): an illogical or irrelevant statement
paterfamilias (Latin for "male head of the household"): the father of a family
quid pro quo (literally "something for something"): a favor in exchange for a favor; also Dr Hannibal Lecter's modus operandi
sine qua non (literally "without which not"): an indispensable factor
status quo (literally "condition in which"): the present state of affairs
subpoena (Latin for "under penalty": sub poena): an official notification to appear in court; the writ bears the warning "under penalty", sub poena
sui generis (literally "of its own kind"): unique
verbatim (Latin for "word for word"; from verbum = word): (quoted) exactly
Sources:
Merriam-Webster Online: http://www.m-w.com
A Natural History of Latin by Tore Janson (OUP 2004)
http://www.associatedcontent.com/article/197515/common_latin_abbreviations.html
Published by Branwen66
In omnibus requiem quaesivi, et nusquam invenii nisi in angulo cum libro. (Thomas à Kempis) View profile
- The Pimsleur Language Learning SystemReview and guide to Pimsleur Language programs.
- Body Language and Spirituality; The Connection ObservedWith increasing expressions of body language in a worship service, many spiritual leaders have begun to take note of the body language of the worshippers in their congregation.
- Environment Dominates a Bilingual Speaker's Choice of LanguageIf a person is truly bilingual, meaning that he reads, writes and speaks two (or more) languages, his environment will determine which language he uses even more so than his native tongue.
- Use of Language in Shakespeare's Much Ado About NothingA paper on the language of commoners in Shakepeare's Much Ado About Nothing.
- English as the Offical Language?A work analyzing the problems in creating a national language in the United States.
- Foreign Language Skills and the International Job Market
- English as Global Language, TEFL International
- Teach Yourself a Foreign Language
- Origins of the English Language
- Hey, You're No Macaronic Gudgeon - These Are All Actual Words Found in Credible Di...
- Self-Study of a Foreign Language
- Language and the Cerebellum
- Merriam-Webster Online: www.m-w.com




22 Comments
Post a CommentThe Wilson side of my family is English, If I was like some Europeans, I would say "I remember the Roman invasion of my beloved Britain like it happened yesterday and I'm madder than Heck! Whenever I run across an Italian I shoot em! When they plead for mercy I say "You should have thought of that when you invaded Britain!"
I actually took Latin in high school which I found to be useless until I moved to Europe where I could sort of figure things out because French (as is Spanish and Italian and others) are Latin based.
great list
I always like to find out the origin of words..
This is great info...thanks!
Excellent! I love learning about our beautifully archaic language.
I'm in law school and I can't believe how many legal words are Latin in origin. I wish I had taken Latin in college! Great article!
very interesting how so many of them sound like the words we use today...thanks for the great article
As a writer, I very much enjoyed this article. I need to read the first three parts. Well done.
I enjoyed reading this! Very good!