Learning English British Style!

Sandra Jones
Coming to the United Kingdom can cause most visitors to experience sensory overload. The sights and colors, the historical and cultural marvels and the prolific food and drink can be overwhelming. Most Americans are comfortable with the idea of travelling in the UK because they speak the same language. Or do they?

The British have always been portrayed as speaking in a very genteel and proper manner. While this is true in some parts of the country, local speech patterns and dialects can color the way of speech most commonly referred to as the 'Queen's English'. The regional variances have developed some very fascinating words and expressions.

bodyOffer()I have complied a small list of some of the more common English words and their American counterparts. So all you have to do is memorize this list, work on the accent and your trip to Britain will be incognito. No one will be able to tell that you are from the 'other side of the pond'!!

The Bits and Bobs of the Easy Brit/Yankee Primer - translation: The Bits and Pieces of Britishese you need to know to get about in the United Kingdom. I will list the American name and then its British counterpart.

Food - a very important subject in any language

French fries - chips

Potato chips - crisps

Hamburger - beef burger

Hamburger meat - mince

Sausage and mashed potatoes - bangers and mash

Jello - jelly

Cotton candy - candy floss

Coke (soda pop) - fizzy drink

Orange drink - squash

Candy - sweet

Eggplant - aubergine

Shephards pie - cottage pie

Dinner hour - tea time

Lunch time - dinner time

Cafeteria - canteen

Beer - ale

Meat/Potato turnover - pasty

Cookie - biscuit

Popsicle - lolly

Cooker - stove

Ketchup - tomato sauce

Tomato paste - tomato puree

Salad dressing - salad crème

Clothing

Shirt - vest

Pull over sweater - jumper

Button up sweater - cardigan

Sweat shirt - fleece

Sweat pants - joggers

Ladies underwear - knickers

Raincoat - mac

Umbrella - brolly

Rubber boots - wellies

Sneakers - trainers

Hair barrette - hair slide

Hair tie back - bauble

Slip - petticoat

House shoes - slippers

Nylons - tights

Nail polish - nail varnish

General Goodies of all sorts

Car hood - bonnet

Car trunk - boot

Bus - coach

TV - telly

Money - dosh

Aspirin/Tylenol - paracetamol

Personal calendar - diary

Movie theatre - cinema

Policeman - bobby

Police car - panda car

Telephone someone - give a bell

Woman - bird

Man - lad

Get drunk - get pissed

Bride's stag night - Hen party

Thanks! - Cheers

Goodbye - Ta Ra

Cigarettes - fags

Legs - pins

One British pound (money) - quid

Pharmacy - chemists

Flashlight - torch

Soccer - football

Basketball - netball

Mouth - gob

Mouth open in astonishment - gob smacked

A person's rear end - bum

Garbage - rubbish

Garbage collectors - dustmen/binmen

Trash Can - bins

Trash Bag - bin liner

Grocery bags - carrier bags

Pen - biro

Kissing - snogging

Bedspread - duvet cover

Back yard - back garden

Clothespin - peg

Attic - loft

S.O.S. pad (steel wool) - brillo

Elementary school - infants school

High school - comprehensive school

So as you can see, the language is the same, but the words and their meanings are out of this world!

Published by Sandra Jones

Jumped over the Pond 12 years ago, now hanging out with the sheep and the leeks! Can you tell I love Wales??!!  View profile

10 Comments

Post a Comment
  • Tina2/27/2008

    love it! I've always liked the British style of English.

  • J.M. Rock9/4/2007

    I lived in Scotland for four years and almost died when one day a classmate asked me for a rubber! Of course it only took me a minute to figure out they meant and an eraser!

  • Veronika Fevers4/9/2007

    This will come in handy when I do eventually make it "over the pond"...:)

  • Paul Bright2/21/2007

    blowing a fag= smoking a cigarette. Always an interesting one.

  • Venus Rachal2/18/2007

    Lol. This makes me reminiscent of my brief year in England at Uni. I think I'll go put on me jumper and trainers and head out for tea. I'm going to stop by the chippie and get some fish and chips and maybe a kebab. How bout I ring you round eight? LOL.

  • Susan Corbett2/15/2007

    Nice round-up. I'm off to pack! ;)

  • Sophia S.2/15/2007

    You forgot about the lorry and the lorryman!

  • Sandra Jones2/15/2007

    Corina, there is trypically no difference in speech partterns in any of the countries which make up the UK. There are of course regional variations, but there is no definitive speech applications for Wales or Ireland, except if you wish to speak in Welsh or the Gaelic of Itrland and Scotland. For the words on my list, the meanings are the same UK wide.

  • Summer Minor2/15/2007

    Nice list. Its interesting to see the differences in words among the same language.

  • Corina Fiore2/15/2007

    Interesting list if you are traveling in the Britain. I would like to see a similar one for Ireland and Wales for those that might be traveling the UK.

Displaying Comments

To comment, please sign in to your Yahoo! account, or sign up for a new account.