Senryu Poems in Tamil

Poet Thamizhanban's Senryu Poems-an Introduction

ILAKKUVANAR MARAIMALAI
A TRUCKLOAD OF SENRYU"----
Senryu Poems in Tamil by Thamizhanban

I.Introduction to Senryu:

Senryu is a Japanese poem structurally similar to the haiku but primarily concerned with human nature. It does not rhyme and takes the form of three lines (line 1 has 5 syllables, line 2 has 7 syllables and line 3 has 5 syllables).

There are multi various definitions of senryu.Merriam-Webster Online Dictionary defines sen·ryu as " a 3-line unrhymed Japanese poem structurally similar to haiku but treating human nature usually in an ironic or satiric vein."

In 'Modern Haiku E-Journal' Hiroaki Sato gives the following definition:

"Unlike the haiku which normally deals with natural or seasonal phenomena, the senryû is expected to deal with matters of human and social nature, often in a playful, satirical, or knowing manner.
The haiku carries a seasonal reference; the senryû does not have to. The distinction between the two genres has been tenuous, however, from early on.
In recent years the blurring of the differences has become such that Ônishi Yasuyo has said, "If someone asks me how senryû differ from haiku, I tell the inquirer that the only distinction that can be made is by author's name"-that is, if the author is known to write haiku, the pieces he or she writes are haiku; if the author is known to write senryû, the pieces she or he writes are senryû."
In'Aha Poetry' Jane Reichhold presents a clear explanation:
"Senryu in Japanese means "River Willow." It is the pen name of the most famous poet who conducted maekuzuki (linking contests) has been given to this genre in his dubious honor. Because haiku and senryu are written much alike, often on the same subjects and usually by the same authors, great controversies have ensued over which is what. For a time, in America, senryu were considered to be faulty haiku. Actually, if one must differentiate, the senryu form is satiric, concerned with poking fun at human behavior as opposed to the profound, sublime world of nature where haiku shine.

"A good senryu is not merely a knee-slapper, though it can be that. It's not just a showcase for puns or wit, although a good senryu can include cleverness or humour as part of a more resonant purpose. Rather, a senryu is a poem that wakes us up in a small way with its distilled, one-breath moment of heightened awareness focusing on human nature. It's a window into the human condition, freshly squeegeed. Senryu are, ultimately, poems of human self-awareness. They don't have to be funny, but often it is good to laugh at ourselves through senryu." is the Definition by Michael Dylan Welch.

"The difference between a comic haikai and a senryû are hard to define, but we might say that in general, haikai poetry deals with nature and senryû with human beings. This choice of subject matter is reflected by the insistence on seasonal words (kigo) in haikai poetry, but not in senryû. Haikai, at its best, tries to capture in seventeen syllables both the eternal and the momentary, but senryû is content with a single sharp observation. The importance of the "cutting words" (kireji) in haikai stemmed largely from the division they established between the two elements they contained, but a senryû needed no cutting words, since only one element was present. The language of senryû is generally that of the common people, and is sometimes even vulgar, but haikai, despite its occasional daring uses of such words, was essentially restricted to the vocabulary of the man of taste. Parts of speech that were considered inconclusive in a haikai often ended a senryû, as if to signify it was flash of wit rather than a rounded-off poem."
(Definition and Comments by Donald Keene, "World Within Walls: Japanese Literature of the Pre-Modern Era, 1600-1867", Holt, Rinehart, Winston, p. 527.)
II.Generic Migration:

Just like races,literary genres also migrate from one place to another and the Japanese Haiku,Senryu and Limeraiku have migrated to almost all other languages-eastern andf western-and have spread successfully.

III.Senryu in Tamil:
Thamizhanban's compilation of Senryu poems in Tamil titled"A Truckload of Senryu" is a pioneer attempt to give senryu poems in Tamil and now there are many followers in this trend.

The defeat is assured
But only
The constituency needs be finalized

One hundred Mirrors
He who had looked through these
Had just gone to buy a new face.

After 3 years he received
First premium of pension
to finance his funeral rites.

God asked a boon from
His devotees
Do not drag me into politics

Satan started a party
The first member..
God!

Who taught you?
Blow to the student
Pain to the teacher

The song came
Fully afraid
From the singer's throat.

The Leader
On a tour abroad
Peace and pleasure in inland.

Security beefed up
In police station
Rifles stolen.

Filed his nomination
With a procession of a thousand persons
Secured fifty votes!

Where is the answer?
Not only the students
But also the questions were unable to find it.

The reader and librarian
Had a sound sleep
But the books never slept.

The Will wrote down by the father
Everybody has equal share-
In my death!

He slept forgetting to take
The medicine
Which never forgot him.

The answers asked a question
'Dear student
Will you get success?'

Party members boycotted the conference
Dissatisfied with-
The Food arrangements.

Borrowed smile-
How long will be there
In the lips?

He who asked for a place in the boat
Was keeping a storm
In his pocket!

The Minister who was sacked
Gave a press release
'Hereafter I will work for our country's welfare.'

The operation was a success
But the patient was a different person
Who did not need the operation.

The fish from the fish tank
While dropped at the pond
Swam to a distance of the fish tank.

Thousands of words in hand
But unable to write a Poem
Dictionary!

The wife while giving a send off
Told with tears:
Please do not forget to send money

Published by ILAKKUVANAR MARAIMALAI

1 MARAIMALAI ILAKKUVANAR Telephone: 044-2615 3561 Mobile:9445407120 E-Mail: maraimalai@yahoo.com  View profile

2 Comments

Post a Comment
  • alex5/19/2009

    this poem was great i loved it

  • SUDHA MURUKESAN11/15/2007

    excellent! THAMIZHANBAN is poet's poet. you have captured his poetic genius pretty well in english.wonderful translation.I could not forget the undermentioned senriyu poems.
    FILED HIS NOMINATION
    WITH A PROCESSION OF THOUSAND PERSONS
    SECURED FIFTY VOTES

    SATAN STARTED A PARTY
    THE FIRST MEMBER
    GOD!

Displaying Comments

To comment, please sign in to your Yahoo! account, or sign up for a new account.