Most notably, within Ngugi Wa Thiong'o's story, is the sub-plot that focuses on the relationship between Mugo and Kihika and its evolution and progression throughout the novel. Although on the outside, the two men appear to be spirited speakers and leaders against colonialism, it is evident from early on that Mugo secretly harbors jealousy for Kihika, his family, his leadership, and the respect given to him. Early on in the novel, following an energetic and forceful speech by Kihika, Mugo's resentment of him is represented:
Mugo felt a constriction in his throat. He could not clap for words that did not touch him. What right had such a boy, probably younger than Mugo, to talk like that? What arrogance?…Mugo experienced a twang of jealousy as he too turned and looked at the speaker. At that moment their eyes met, or so Mugo imagined, with guilt…Something surged for release in Mugo's heart, something, in fact, which was an intense vibration of terror and hatred (Ngugi Wa Thiong'o 15).
This scene practically foreshadows what is to come when Mugo is forced to sell Kihika out in a small event that leads to Kihika's death. Later on, the dichotomy and irony of this scene is presented as Mugo is revealed to have been the one to sell out Kihika and Mugo must make a public apology to a similar group. The sub-plot of the relationship between Mugo and Kihika proves yet again that during times of colonialism, the people who are being controlled must bond together in order to successfully oppose the new colonial structures. Unfortunately, during some of these times, disorder and conflicts broke out among the colonized people. In this novel, Kenya is on the verge of gaining independence and the struggle between Mugo and Kihika only acts to prolong their country's period of European rule and to promote internal struggle within their people.
Throughout the novel, there are quotes from the bible, said to have been underlined in Kihika's personal bible. Among these are one from St. John 12:24 and another from Revelation 21:1. The first, "Verily, verily I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: bit if it die, it bringeth forth much fruit" and the second, "And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away" (Ngugi Wa Thiong'o 200). All of the underlined Biblical quotes from Kihika's Bible give the reader a glimpse into the colonial experience and the position of the Kenyans. The first quote says, in not so many words, if an individual falls to the ground and dies, it will do this alone without the support of others; but in doing so, this individual will create freedom and life for all of the others. Obviously, the first quote draws a parallel to the examples given by Mugo and more specifically, Kihika, as a martyr who, in sacrificing himself for the good of the entire population, attempted to save an entire group of people. The second quote has more to do with the general population as a whole, saying that following the way things once were and following European colonialism, there will be yet another life to create and in which the Kenyans can live freely. By incorporating these quotes, Ngugi Wa Thiong'o creatively provides underlying meaning and symbolism for the perceptive, insightful reader.
Lastly, the structure of the chapters within the novel are telling of the colonial experience. The beginning chapters of the novel can only be identified by number. Towards the end of the book, however, the chapters' titles become names, such as "Mugo" and "Karanja." This chapter titling sequence is indicative and symbolic of the Kenyans; once nameless and lost in European culture, the Kenyans are now shown gaining order, taking power from European colonials and growing back into their own cultural identities.
Obviously, Ngugi Wa Thiong'o is very clever in his fictional creativity and authorial intent. Beyond the colonial struggles that are blatantly discussed and implied within the plot, the author also manages to convey a variety of colonial struggles through sub-plot, novel structure and symbolisms, riddled with underlying meaning. This novel is certainly an artful representation of colonialism in Kenya.
Published by Chloe Olsen
- Dutch Colonialism in Literature and CinemaDutch colonialism as seen through a novel and a film. Demonstrating that the indigenous have trouble maintaining their identities, eventually succumbing to new powers.
- The Conflict of Values Between European Americans and Non-European AmericansAn analysis of the different values of Native, African, and European Americans through the works of Ignatia Broker and Mildred Taylor.
- Traveling to Europe? What You Need to Know About European Cell PhonesTraveling to Europe is expensive, but calling home doesn't have to be. There are several things you need to know about European cell phones that can lower your costs, and multiply your convenience.
Croatia Joining the European Union: EU Member Before 2010?Croatia applied for EU membership in 2003, the European Commission granted candidate country status in 2004, and negotiations have been ongoing. Croatian accession to the EU is...- The Best European Restaurants in Queens New YorkQueens has a rich ethnic heritage and it shoesin the quality of the restaurnats.
- Craft and Construction of the Post-Colonial Narrative
- How to Write for European Audiences
- Planning a European Vacation? - Think Brussels, Belgium
- Save Money by Taking an Alternative European Vacation
- New Anti-Terror Software Being Developed by the European Union
- The Ins and Outs of European Shamanism and Mask Wearing
- Exploring European Languages for Travelers
- Novels depict historical times
- Colonial times in Kenya included martyrs and shows of strength and fearlessness
- Often, internal struggles within the colonized people are created



